Up ] Seminar List ] Lecture Handout: Conversación al sur ] Bibliography: Traba ] [ Lecture Handout: La casa de los espíritus ] Lecture Handout: El señor presidente ] Lecture: Cambio de armas ]  

Lecture on La casa de los espíritus 22.11.2000 – by Claire Taylor

 

Allende’s works include:

La casa de los espíritus (1982)

De amor y de sombra (1984)

Eva Luna  (1987).

Cuentos de Eva Luna  (1990) (short stories)

El Plan Infinito (1991)

Paula (1995)

Afrodita (1997)

Hija de la fortuna (1998)

Retrato en sepia (2000)

 

A selected bibliography on Allende:

Coddou, Los libros tienen sus propios espíritus

García-Johnson ‘The Struggle for Space: Feminism and Freedom in The House of the SpiritsRHM  XLV 1994

Handelsman ‘La casa de los espíritus y la evolución de la mujer moderna’ Letras femeninas vol. XIV nos 1-2 1988

Riquelme-Rojas Critical Approaches to Isabel Allende’s Novels

 

La casa de los espíritus

 

1.    Barrabás llegó a la familia por vía marítima, anotó la niña Clara con su delicada caligrafía. Ya entonces tenía el hábito de escribir las cosas importantes y más tarde, cuando se quedó muda, escribía también las trivialidades, sin sospechar que cincuenta años después, sus cuadernos me servirían para rescatar la memoria del pasado y para sobrevivir a mi propio espanto

2.    En mi generación hacíamos un distinto entre las mujeres decentes y las otras y también dividimos a las decentes entre propias y ajenas.

3.    Entonces se deslizó hasta su cama, sintiendo por dentro todo el silencio del mundo. El silencio la ocupó enteramente y no volvió a hablar hasta nueve años después, cuando sacó la voz para avisar que se iba a casar.

4.    Clara acompañaba a su madre y a dos o tres de sus amigas sufragistas a visitar fábricas, donde se subían en unos cajones para arengar a las obreras [...] Clara podía percibir el absurdo de la situación y describía en sus cuadernos el contraste entre su madre y sus amigas, con abrigos de piel y botas de gamuza, hablando de opresión, de igualdad y de derechos, a un grupo triste y resignado de trabajadoras, con sus toscos delantales de dril y las manos rojas por los sabañones. De la fábrica, las sufragistas se iban a la confitería de la Plaza de Armas a tomar té con pastelitos.

5.    Por lo menos uno debía llamarse Esteban como yo y como mi padre, pero Clara explicó que los nombres repetidos crean confusión en los cuadernos de anotar la vida.

6.    Clara no volvió a hablar a su marido nunca más en su vida. Dejó de usar su apellido de casada y se quitó del dedo la fina alianza de oro que él le había colocado.

7.    Aquella mansión solemne, cúbica, compacta y oronda, colocada como un sombrero en su verde y geométrico contorno, acabaría llenándose de protuberancias y adherencias, de múltiples escaleras torcidas que conducían a lugares vagos, de torreones, de ventanucos que no se abrían, de puertas suspendidas en el vacío, de corredores torcidos y ojos de buey que comunicaban los cuartos a la hora de la siesta, de acuerdo a la inspiración de Clara.

8.    Su madre quería llamarla Clara, pero su abuela no era partidaria de repetir los nombres en la familia, porque eso siembra confusión en los cuadernos de anotar la vida. Buscaron un nombre en un diccionario de sinónimos, y descubrieron el suyo, que es el último de una cadena de palabras luminosas que quieren decir lo mismo.

9.     ‘[Blanca] tomaba la mano a su hija y le contaba los cuentos de los libros mágicos de los baúles encantados del bisabuelo Marcos, pero su mala memoria transformaba en cuentos nuevos. Así se enteró Alba de un príncipe que durmió cien años, de doncellas que peleaban cuerpo a cuerpo con los dragones, de un lobo perdido en el bosque a quien una niña destripó sin razón alguna.

10.‘Una docena de hombres sin uniformes, armados hasta los dientes [...] dieron vueltas las estanterías de la biblioteca [...] Los volúmenes del túnel de Jaime fueron a dar al patio, allí los apilaron, los rociaron con gasolina y los quemaron en una pira infame, que fueron alimentando con los libros mágicos de los baúles encantados del bisabuelo Marcos, la edición esotérica de Nicolás, las obras de Marx en encuadernación de cuero’ [p. 380]

11.‘Mucho antes que el huracán de los acontecimientos pusiera el mundo patas arriba, en la época en que todavía las cosas se llamaban por nombres conocidos y las palabras tenían un significado único, cuando pueblo, libertad y compañero eran sólo eso, y no eran todavía contraseñas’ [p.383]

12.‘El día que [Esteban García] le hundió la cabeza en una batea llena de excrementos, hasta que ella se desmayó de asco, Alba comprendió que no estaba tratando de averiguar el paradero de Miguel, sino vengándose de agravios que le habían inflingido desde su nacimiento, y que nada que pudiera confesar modificaría su suerte como prisionera particular del coronel García’ [p. 389]

13. Clara trajo la idea salvadora de escribir con el pensamiento, sin lápiz ni papel, para mantenerse la mente ocupada, evadirse de la perrera y vivir. Le sugirió, además, que escribiera un testimonio que algún día podría servir para sacar a luz el terrible secreto que estaba viviendo, para que el mundo se enterara del horror que ocurría paralelamente a la existencia apacible y ordenada.

14.En algunos momentos tengo la sensación de que esto ya lo he vivido y que he escrito estas mismas palabras, pero comprendo que no soy yo, sino otra mujer, que anotó en sus cuadernos para que yo me sirviera de ellos.

15.Me será muy difícil vengar a todos los que tienen que ser vengados, porque mi venganza no sería más que otra parte del mismo rito inexorable. Quiero pensar que mi oficio es la vida y que mi misión no es prolongar el odio, sino sólo llenar estas páginas. 

16.Mientras aguardo que lleguen tiempos mejores, gestando a la criatura que tengo en el vientre, hija de tantas violaciones, o tal vez hija de Miguel, pero sobre todo hija mía.

 

 

Theoretical:

 

Luce Irigaray: ‘The trade that organizes patriarchal societies takes place exclusively among men. Women, signs, goods, currency, all pass from one man to another’  [Irigaray, ‘When the Goods get together’]