Department of Spanish and Portuguese
Spanish Grammar Survival Kit
Main document
Grammatical terms appear in blue. Terms given in square brackets are not in general use in traditional grammar, but are used in modern linguistics.
Examples appear in red.
1 THE PARTS OF SPEECH (LAS PARTES DE LA ORACIÓN)
Nouns typically denote things, people, animals or abstract concepts.
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
(EL PRONOMBRE)
Used in substitution for a more precise full noun (eg él for Juan). However, the so-called 'NEUTER' PRONOUNS of Spanish, shown in italics below, are used in substitution for CLAUSES, never for NOUNS. The main categories of pronouns are PERSONAL, DEMONSTRATIVE, INDEFINITE, POSSESSIVE, INTERROGATIVE, RELATIVE.
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
(EL ADJETIVO (EL EPÍTETO))
Traditionally, the part of speech which qualifies (describes, provides additional information about) a noun. But in Spanish, adjectives are often used as NOUNS (el viejo 'the old man'), and in colloquial register sometimes as ADVERBS (va muy rápido 'it goes very quickly').
(The adjective is sometimes called epíteto in Spanish when it precedes the noun.)
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
[DETERMINER (EL DETERMINANTE)]
A grammatical element qualifying a noun which expresses a very general notion of number, quantity, etc. ARTICLES, NUMERALS, DEMONSTRATIVES, QUANTIFIERS and POSSESSIVES belong to this category.
ARTICLE(EL ARTÍCULO)
A somewhat arbitrary grammatical category: a class of DETERMINERS, which have a complex range of semantic functions. Spanish and English have a DEFINITE and an INDEFINITE article, respectively el/the and un/a.
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
[DEMONSTRATIVE (EL DEMOSTRATIVO)]
Expresses proximity to or remoteness from the speaker (eg Spanish este, ese, aquel).
...el Estado, ese invento europeo, los protegía hasta que recuperaban la normalidad.
[POSSESSIVE (EL POSESIVO)]
...para esto también queríamos los españoles entrar en la Comunidad Económica Europea, para disfrutar de su ejemplar Estado de bienestar.
[NUMERAL (EL NÚMERO)]
la II Guerra Mundial
(EL VERBO)
Expresses an action, event or state.
Conseguir
la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.(EL ADVERBIO)
Traditionally, the part of speech which qualifies a verb: some important semantic classes of adverbs are manner, time, place. ADJECTIVES are often said to be qualified by adverbs too: e.g. muy bien.
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
(LA PREPOSICIÓN)
Traditionally, the part of speech that 'governs' nouns, pronouns and other elements used in a noun-like way, expressing notions such as direction, instrument, agent, etc.
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
(LA CONJUNCIÓN)
One of the traditional parts of speech the function of which is to connect two grammatical elements. When a conjunction links two like elements, it is said to be COORDINATING (CONJUNCIÓN DE COORDINACIÓN); when it introduces a subordinate clause it is said to be SUBORDINATING (CONJUNCIÓN DE SUBORDINACIÓN): María y yo fuimos anoche al cine (coordinating); Conseguí salir sin que nadie me viese (subordinating).
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
(INTERJECCIÓN)
¡Ay, si lo supiera mi madre!
DIFFICULTIES WITH THE TRADITIONAL PARTS OF SPEECH
Queis often part of a more complex CONJUNCTION.
PREPOSITIONSare used in verbal constructions before a dependent INFINITIVE.
Cuyois an ADJECTIVE which functions rather like a RELATIVE PRONOUN.
Albefore an infinitive has a special function which is unlike its function as a combination of a PREPOSITION and a DEFINITE ARTICLE.
Ojalálooks like an INTERJECTION, but it has the meaning and function of a VERB:
¡Ojalá estuviera aquí!
In the following example, lo has the function of an ADVERB modifying an ADJECTIVE rather than the funtion of a PRONOUN or ARTICLE:
No sabes lo bonitas que son.
- Some words may belong to more than one category:
Lacan be
An ARTICLE: ¿Tienes la bolsa?
A PRONOUN: No la tengo.
Pesarcan be
A NOUN: Me causó pesar.
A VERB: Eso le puede pesar.
A constituent part of a complex PREPOSITION: A pesar de no tener dinero, lo pasamos bien.
2 PHRASES (FRASES) AND CLAUSES [COMPLEMENTS] (ORACIÓN O CLÁUSULA) WHICH FUNCTION LIKE THE INDIVIDUAL PARTS OF SPEECH
AND CLAUSES
A CLAUSE contains a verb and is really a SENTENCE in its own right, [EMBEDDED] in another sentence. A PHRASE does not contain a verb.
(LA FRASE NOMINAL).
A NOUN PHRASE usually contains a NOUN as a [HEADWORD] (shown below in capitals).
Conseguir la PROTECCIÓN social del ser humano, habite en el LUGAR que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el SOCIALISMO factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el SUSTENTO para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el DINERO necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
[LA ORACIÓN NOMINAL]Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere,
ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba., ADJECTIVAL CLAUSE (LA FRASE ADJETIVAL, LA ORACIÓN ADJETIVAL)
ADJECTIVAL PHRASES
usually consist of a PREPOSITION + a NOUN or INFINITIVE form of the VERB functioning like a NOUN. The nouns to which adjectival phrases relate is shown here underlined).Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
are alternatively described as RELATIVE CLAUSES. The noun to which a relative clause pertains is called its ANTECEDENT (ANTECEDENTE) (shown here underlined); it is followed by the RELATIVE PRONOUN (shown here in italics):Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
Relative clauses can be either RESTRICTIVE (RESTRICTIVAS) or NON-RESTRICTIVE (NO RESTRICTIVAS).
RESTRICTIVE:
(Sólo) los turistas que estaban tendidos en la playa no hicieron caso a la señal de alarma
NON-RESTRICTIVE:
Los turistas, que estaban tendidos en la playa, no hicieron caso a la señal de alarma
The nature of the antecedent affects the choice of MOOD in Spanish:
The antecedent is known:
María quiere casarse con un hombre que tiene mucha influencia (se llama Muñoz)
The antecedent is hypothetical:
María quiere casarse con un hombre que tenga mucha influencia (no importa quién sea)
, ADVERBIAL CLAUSE (LA FRASE ADVERBIAL, LA ORACIÓN ADVERBIAL)
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso. En eso consistió, en esencia, el socialismo factible, aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial. Educación, sanidad, el sustento para sobrevivir en el caso de que no encontrase un trabajo -es decir, que fallase coyuntural o cíclicamente el pleno empleo- y el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse, esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse a todas las zonas del planeta. Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
3 FUNCTIONS OF NOUNS AND NOUN PHRASES
(SUJETO)
Traditionally, an element of a sentence which 'performs the action of the verb' (though this definition is problematic). Syntactically, in English and Spanish, the subject is the element with which the verb agrees in person and number.
En eso consistió, en esencia, el socialismo factible
(OBJETO, COMPLEMENTO)
An element of a sentence that is 'affected' by the verb (though this definition is problematic). Traditionally, DIRECT OBJECT and INDIRECT OBJECT are distinguished: INDIRECT OBJECTS appear with verbs like give ('Mary gave Joe [indirect object] a book [direct object]'). The DIRECT OBJECT covers a number of meanings depending on the verb: Fred kicked the ball [direct recipient of action], Fred opened the door [= caused the door to open], Fred liked the new house [attitude]. There are other kind of object which are not traditionally distinguished, eg The meal cost four pounds, We walked five miles. In Spanish, it is sometimes difficult rigorously to distinguish between direct and indirect object, since the preposition a may introduce either, and the forms of the third person pronouns, which are apparently different for direct and indirect object (le/lo), do not always obviously correlate with these notions.
DIRECT OBJECT(OBJETO DIRECTO, COMPLEMENTO DIRECTO, IMPLEMENTO)
Conseguir la protección social del ser humano
INDIRECT OBJECT(OBJETO INDIRECTO, COMPLEMENTO)
si se da pábulo a los que quieren desmantelar la protección social sustituyéndola por nada
PREPOSITIONAL OBJECT(OBJETO PREPOSICIONAL, SUPLEMENTO)
Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado
(ATRIBUTO, PREDICADO NOMINAL)
See COPULAR VERBS
NB
CASE (EL CASO)It is useful to be familiar with the names of some of the Latin cases: NOMINATIVE (NOMINATIVO) (subject), ACCUSATIVE (ACUSATIVO) (direct object) and DATIVE (DATIVO) (indirect object), since these are sometimes (not always appropriately!) applied to the personal pronouns of Spanish.
Subject ('nominative'): Yo sé cuánto vale
Direct object ('accusative'): Lo leí en dos horas
Indirect object ('dative'): Le dio un susto
Several personal pronouns also have a distinctive form if they are the OBJECTS of PREPOSITIONS:
(Prepositional object: A mí me gusta muchísimo)
4 SOME CATEGORIES OF THE PRINCIPAL PARTS OF SPEECH
NUMBER(EL NÚMERO)
SINGULAR(SINGULAR) el lugar / PLURAL (PLURAL) las utopías
GENDER(EL GÉNERO)
MASCULINE(MASCULINO) el progreso / FEMININE (FEMENINO) la educación
NB: The so-called neuter in Spanish is not a category of nouns. It is a category of the article occurring with an adjective and of some types of pronoun.
OTHER
COMMON(SUSTANTIVOS/NOMBRES COMUNES) el planeta / PROPER (SUSTANTIVOS/NOMBRES PROPIOS) Europa / ABSTRACT (SUSTANTIVOS/NOMBRES ABSTRACTOS) la sanidad
COUNT(SUSTANTIVOS/NOMBRES CONTABLES) la mano / MASS (SUSTANTIVOS/NOMBRES NO CONTABLE) el azúcar
(LOS PRONOMBRES)
PERSONAL PRONOUNS(LOS PRONOMBRES PERSONALES): yo, me, él, ella, les, se, etc.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS(LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS): éste, ésa, aquéllos, etc.
POSSESSIVE PRONOUNS(LOS PRONOMBRES POSESIVOS): mi, tu, su, etc.; mío, tuyos, nuestras, etc.
RELATIVE PRONOUNS(LOS PRONOMBRES RELATIVOS): que, quien, el que, la cual, etc.
INTERROGATIVE(LOS PRONOMBRES INTERROGATIVOS): ¿quién?, ¿qué?
(LOS VERBOS)
FINITE(FINITO, CONJUGADO) / NON-FINITE (NO CONJUGADO)
The non-finite forms of the verb are:
|
|
English |
Spanish |
|
cantar |
infinitivo |
|
|
cantado |
participio pasado |
|
|
cantando |
gerundio |
The infinitive often functions like a noun: El dulce cantar de los pájaros
The past participle often functions like an adjective: El funcionamiento equilibrado del Estado de bienestar
The gerund often functions like an adverb: a los que quieren desmantelar la protección social sustituyéndola por nada
TRANSITIVE(TRANSITIVO) / INTRANSITIVE (INTRANSITIVO) / REFLEXIVE (REFLEXIVO)
TRANSITIVEverbs are those which can take a DIRECT OBJECT (e.g. ver); INTRANSITIVE verbs are those which cannot (e.g. llegar). REFLEXIVES are those which occur with a REFLEXIVE PRONOUN, i.e. a pronoun which refers to the subject of the verb (e.g. lavarse). Verbs which are always reflexive are sometimes called VERBOS PRONOMINALES: arrepentirse, jactarse.
Many verbs can be transitive or intransitive (e.g. tocar: tocan las campanas [intransitive]; toco el piano [transitive]).
Conseguir[transitive] la protección social del ser humano, habite [transitive or intransitive; here intransitive] en el lugar que habite [transitive or intransitive, here transitive (apparently)], desde que nace [intransitive] hasta que muere [transitive], ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso.
English intransitive verbs sometimes correspond to Spanish reflexives:
el dinero necesario para continuar, al llegar el ciudadano a la tercera edad y jubilarse [retire], esto ha sido el welfare, la providencia, cuyo destino era extenderse [extend] a todas las zonas del planeta.
COPULAR(COPULATIVO)
The verb 'to be' and one or two similar verbs (Spanish ser, estar, parecer) are sometimes described as being in a class of their own; they are said to take not an OBJECT (OBJETO, COMPLEMENTO) but a COMPLEMENT (ATRIBUTO, PREDICADO NOMINAL).
Conseguir la protección social del ser humano, habite en el lugar que habite, desde que nace hasta que muere, ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso.
Entre estas élites están, desde luego, los economistas y los políticos...
IMPERSONAL(IMPERSONAL)
Verbs which cannot have a noun subject (e.g. llueve, nieva). Some verbs often described as impersonal in fact have subject complements (e.g. Me extraña que tenga tanto dinero). Spanish has an impersonal use of the reflexive, (e.g. Se dice que sabe muchas cosas).
TENSE(EL TIEMPO)
The different tenses of a verb often refer to different times (e.g. past, present, future). The tenses of Spanish verbs are as follows:
|
|
English |
Spanish |
|
canto |
presente |
|
|
cantaba |
(pretérito) imperfecto |
|
|
canté |
pretérito |
|
|
cantaré |
futuro |
|
|
cantaría |
condicional, potencial |
VOICE(LA VOZ):
ACTIVE(VOZ ACTIVA)
Conseguirla protección social del ser humano...
PASSIVE(VOZ PASIVA)
Ser protegidode las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
PASSIVE REFLEXIVE(PASIVA REFLEJA)
aquel que empezó a construirse en Europa en el consenso posterior a la II Guerra Mundial.
MOOD(EL MODO): INDICATIVE (INDICATIVO) / SUBJUNCTIVE (SUBJUNTIVO) / IMPERATIVE (IMPERATIVO)
|
|
English |
Spanish |
|
cante |
presente del subjuntivo |
|
|
cantase / cantara |
imperfecto del subjuntivo |
ASPECT(EL ASPECTO)
Impressionistically, relating to the way in which an action or state is viewed: continuous, repeated, within fixed limits, etc. The difference between the Imperfect and Preterite tenses in Spanish, and between the simple and compound forms of the verb, are usually thought of as aspectual differences.
|
|
English |
Spanish |
|
canté |
preterite |
pretérito |
|
cantaba |
imperfect |
(pretérito) imperfecto |
|
he cantado |
(pretérito) perfecto |
|
|
había cantado |
(pretérito) pluscuamperfecto |
|
|
habré cantado |
futuro perfecto |
|
|
habría cantado |
condicional perfecto, potencial perfecto |
AUXILIARY(VERBO AUXILIAR)
los que quieren desmantelar la protección social
No pueden describir ni comprender los determinantes de su situación económica
PERIPHRASTIC FORMS OF THE VERB(FORMAS PERIFRÁSTICAS DEL VERBO, PERÍFRASIS VERBALES)
han venido defendiendodesde hace mucho tiempo que la globalización, la mundialización de los intercambios de bienes y servicios, era buena para la humanidad...
que va desconectando de la esfera pública a su vida privada
PLACE(LOCATIVE) (LOCATIVO)
Lo conocí en Madrid
Lo perdí donde la gente salía del teatro
TIME(TEMPORAL) (TEMPORAL)
Nos vemos a las dos
Cuando llegues a Madrid, llama a mi amigo
MANNER(DE MODO)
Lo haré con mucho gusto
Salí sin que nadie me viera
Other functions usually described as 'ADVERBIAL' CLAUSES
COMPARATIVE(ORACIONES COMPARATIVAS)
Tengo más dinero de lo que tu pensabas
CONSECUTIVE(ORACIONES CONSECUTIVAS)
Estaba tan furioso que casi me pegó
CAUSAL(ORACIONES CAUSALES)
Ya que no te queda mucho dinero, vamos a cenar en casa
FINAL(ORACIONES FINALES)
Ponte el abrigo para que no pegues un catarro
CONCESSIVE(ORACIONES CONCESIVAS)
Aunque te duele, hay que sacarte la muela
CONDITIONAL(ORACIONES CONDICIONALES)
Si no fuera por él, no nos habríamos enterado de nada
5 TYPES OF SENTENCE
(ORACIÓN SENCILLA) / COMPLEX (ORACIÓN COMPUESTA)
A complex sentence has more than one verb and effectively represents a combination of more than one constituent sentence. In the following examples, the constituent sentences are in square brackets.
[Juan salió a la calle.]
[[Conseguir la protección social del ser humano], [habite en el lugar [que habite]], desde [que nace] hasta [que muere], ha sido hasta ahora la más hermosa de las utopías del progreso.]
RELATING TO '[SPEECH ACT]'
DECLARATIVE
Juan cerró la ventana
INTERROGATIVE
Juan ¿cerró la ventana?
NEGATIVE
Juan no cerró la ventana
IMPERATIVE
¡Cierre la ventana!
Some sentences can be though of as alternative versions, or 'transformations' of others. Here are some of the relationships that have been proposed; the 'transformation' is indicated by the arrow:
PASSIVISATION:
La madre castigó al niño --> El niño fue castigado por la madre
[TOPICALISATION]:
Leí ayer este periódico --> Este periódico lo leí ayer
[CLEFTING]:
Juan me lo dijo --> Fue Juan quien me lo dijo
['TOUGH'-MOVEMENT](so called because only adjectives meaning 'difficult', 'easy', etc. participate in this tranformation:
Es difícil leer este libro --> Este libro es difícil de leer
[NEGATIVE RAISING]:
Creo que no le va a ser fácil --> No creo que le vaya a ser fácil
[NOMINALISATION]:
Me extraña el que sea posible que no la conozcas --> Me extraña la posibilidad de que no la conozcas
ELLIPTICAL SENTENCES
(ORACIONES ELÍPTICAS)Traditionally, sentences are not considered to be 'full sentences' if they do not consist of a SUBJECT and a PREDICATE (i.e., a VERB PHRASE). Sentences which are not 'full' sentences are ELLIPTICAL. The following sentence from the passage consists only of a clause containing a non-finite verb (ser); adding the material in square brackets would make a full sentence, in which this clause is the complement of ha sido:
[Esto ha sido] Ser protegido de las inclemencias de la mano invisible del mercado desde la cuna hasta la tumba.
