Department of Spanish and Portuguese
Paper PG B3
Translation into Portuguese and Portuguese through Audiovisual Media
This class is only available to Part IB (i.e., second-year students) who had an A-level or equivalent in the language when they arrived. In addition, if your other language (say, Italian) is ab initio, you can choose not to do this paper in Portuguese and instead do an extra literature/linguistics paper. If, however, both your languages are post A-level, then this paper, together with the Portuguese through Audiovisual Media, is compulsory.
Translation
You will practise the advanced exercise of translation into Portuguese (sometimes called Prose Composition) in a fortnightly class. Apart from giving you the skills and the confidence to translate complex English structures and registers into the foreign language, this class builds on your grammatical and lexical knowledge of the language through systematic practice and correction.
Portuguese through Audiovisual Media
IMPORTANT, PLEASE READ: AV Exam Faculty noticeThis paper, like Translation into the language, is only for second-year students who did Portuguese Part IA Option B in their first year.
There will be a fortnightly class involving work with video, and the clips will deal with topics of general cultural interest seen from a Portuguese perspective. You will be asked to answer questions about what you have seen and heard in the language.
The aim of this course is to develop your ability to extract and note down in the language relevant and accurate information from authentic spoken material. The examination will have a similar format to the practice exercises (the passage, lasting between five and ten minutes, is played to you twice in the examination).
Remember that ample material is provided in the Language Laboratory for self-study, from films in the foreign language to satellite television. The more you make use of this facility, the more you will improve your linguistic skills.
